<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Music and Me &#187; Keerthanam</title>
	<atom:link href="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/category/keerthanam/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme</link>
	<description>My Journey with Music...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 11:43:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Deva Deva Kalayamithe &#8211; Mayamalavagowla</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/28/deva-deva-kalayamithe-mayamalavagowla/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/28/deva-deva-kalayamithe-mayamalavagowla/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 04:11:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Swathi Thirunal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=473</guid>
		<description><![CDATA[I have changed many music teachers due to many reasons. My latest music teacher taught me this song as the first one when I joined her classes. 
This song is composed in the mayamalagowla raagam. This ragam is one of the basic ragas. Early lessons (sarali varisai, etc.) are set in this rAga, according to a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have changed many music teachers due to many reasons. My latest music teacher taught me this song as the first one when I joined her classes. </p>
<p>This song is composed in the mayamalagowla raagam. This ragam is one of the basic ragas. Early lessons (sarali varisai, etc.) are set in this rAga, according to a tradition established by Purandara DAsa. It is a melakrtha ragam which means that it is not derived from any other ragam. </p>
<p>Some film songs based on this ragam are:</p>
<p>kaNNin maNiyE (manadil urudi vEnDum)<br />
kuyilappuDicu kUndiladaithu (cinna tambi)<br />
madura marikkolundu vAsam (enga Uru pAttukkaran)<br />
masaru ponnE varuga (dEvar magan)</p>
<p>This raagam has the same name in the Dikshitar (asampUrna mela) system </p>
<p><span style="text-decoration: underline">Ragam: </span>Mayamalavagowla (15 melakartha)<br />
Aa: S R1 G3 M1 P D1 N3 S<br />
Av: S N3 D1 P M1 G3 R1 S<br />
<span style="text-decoration: underline">Talam:</span> Rupakam<br />
<span style="text-decoration: underline">Language:</span> Sanskrit<br />
<span style="text-decoration: underline">Composer:</span> Swati Tirunal </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Pallavi</span></strong><strong>: </strong></p>
<p>Deva Deva Kalayamithe Charanambuja Sevanam </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Anupallavi</span></strong><strong>:</strong></p>
<p>Bhuvana Trya Naayaka Bhuri Karunayaa Mama</p>
<p>Bhavathaapam Akhilam Vaaraya  Ramaakantha </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Charanam</span></strong><strong>:</strong></p>
<p>Jaata Rupa Nibha Chela  Janmaarjitha Mamaakhila</p>
<p>Pataka Sanchaya miha Vaaraya Karunaya</p>
<p>Dithijaali Vidhalana Deenabandho Maamava</p>
<p>Sritha Vibhudha Chaala Sri Padmanaabha Shoure</p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Meaning: From TK Govinda Rao’s Book</span></strong></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline">Pallavi</span>:</strong> Oh Lord (“deva”) of the celestials (“deva”)! I pay obeisance (“sevanam”) at your lotus-like (“ambuja”) feet (“charana”). </em></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline">Anupallavi</span>:</strong> Oh sovereign (“naayakaa”) of the three (“traya”) worlds (“bhuvana”)! </em></p>
<p><em>Please do obliterate (“vaaraya”)  all (“aakhilam”) the miseries (“taapa”) of this worldly life (“bhava”) by your infinite (“bhuri”) compassion (“karunayaa”). </em></p>
<p><em>Oh Ramaakaantha – the husband (“Kaantha”) of Lakshmi (“Ramaa”) !</em></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline">Charanam</span>:</strong> You (“chela”) are adorned (“nibha”) with a golden raiment (“Jaata”).<br />
</em><em>Please obliterate (“akhila”) the sins (“paataka”) I have accumulated (“arjitha”) in my previous births (“janma”) you your grace. You vanquished (“vidhalana”) the clan of demons (“dithi-jaali”). You are the refuge (“bandho”) for the dejected ones (“dheena”) and the celestials (“sritha vibudha”). Please protect me (“maamava”). Oh Lord Padmanabha Saure!  </em></p>
<p>The notes are as follows:</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Pallavi</span>:</strong> </p>
<p>1. S ;       R &#8211; R       G M        || P P       ppmg      M – P     ||</p>
<p>    De       va De     -   va        Ka la     yaa&#8212;     mi    the</p>
<p> </p>
<p>; pd         , P ,          P pm       || mgmg mp- gm g – rs n   ||</p>
<p>Chara     nam       bu ja-      Se- &#8211; -   va-   nam&#8211;   &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>2. S ;       R &#8211; R       G M        || P P       ppmg      M – P     ||</p>
<p>    De       va De     -   va        Ka la     yaa&#8212;     mi    the</p>
<p> </p>
<p>; nd         , P ,          P pm       || mgmd                 pm- gm g – rs n   ||</p>
<p>Chara     nam       bu ja-      Se- &#8211; -   va-   nam&#8211;   &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>3. S ;       R – dp    mg M     || P P       ppmg      M – P     ||</p>
<p>    De       va De     -     va      Ka la     yaa&#8212;     mi    the</p>
<p> </p>
<p>; nd         , P ,          P pm       || gm <span style="text-decoration: underline">Pdp</span>   <span style="text-decoration: underline">Mpm</span>- gm  g – rs n            ||</p>
<p>Chara     nam       bu ja-      Se- &#8211; -        va-   nam&#8211;   &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>4. S ;       R – dp    mg M     || pdmp gmpd      N  -  S     ||</p>
<p>    De       va De     -     va      Ka la     yaa&#8212;     mi    the</p>
<p> </p>
<p>sngr         snD         P M         || gm <span style="text-decoration: underline">Pdp</span>   <span style="text-decoration: underline">Mpm</span>- gm  g – rs n            ||</p>
<p>Chara     nam       bu ja-      Se- &#8211; -        va-   nam&#8211;   &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>5. S ;       R – dp    mg M     || pdmp gmpd      N  -  S     ||</p>
<p>    De       va De     -     va      Ka la     yaa&#8212;     mi    the</p>
<p> </p>
<p>srgm       grsn         pdpm     || gm <span style="text-decoration: underline">Pdp</span>   <span style="text-decoration: underline">Mpm</span>- gm  g – rs n            ||</p>
<p>Chara     nam       bu ja-      Se- &#8211; -        va-   nam&#8211;   &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>6. S ;       R – G      ;     M      || P P       ppmg      M  ;         ||</p>
<p>    De       va De     -     va      Ka la     yaa&#8212;     mi</p>
<p> </p>
<p>,d <span style="text-decoration: underline">pmP</span>   ; ;            ; ;            ||   ; ;       ; ;            ; ;            ||</p>
<p>the </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Anupallavi</span>:</strong> </p>
<p>1. ; pd     , P ,          M   P       ||  ppmg  M – P     ; ;            ||</p>
<p>   Bhuva   na         Tra ya       Naa &#8212; ya   ka</p>
<p> </p>
<p>2. ; nd     , P ,          mp dp    ||  ppmg  M – , d   <span style="text-decoration: underline">pmP</span> ;     ||</p>
<p>   Bhuva   na         Tra ya       Naa &#8212; ya      -  ka</p>
<p> </p>
<p>gm P       P – mp   dp D       || pd N    D – N      , S  ,         ||</p>
<p>Bhu &#8211;      ri   Ka-   ru- na        yaa &#8211;     -   Ma    ma</p>
<p> </p>
<p>3. , r-  n d     , P ,    mp <span style="text-decoration: underline">mpdp</span> ||  ppmg  M – P ; ;      ||</p>
<p>    &#8211; - Bhuva   na   Tra ya        Naa &#8212; ya     ka &#8211;</p>
<p> </p>
<p>gm pm   P – mp   dp D       || pd N    D – N      , <span style="text-decoration: underline">Srs</span> n     ||</p>
<p>Bhu &#8211;      ri   Ka-   ru- na        yaa &#8211;     -   Ma    ma</p>
<p> </p>
<p>4. dn-  n d     , P ,   mp <span style="text-decoration: underline">mpdp</span> ||  , <span style="text-decoration: underline">pmM</span> g M – , d   <span style="text-decoration: underline">pmP</span> ;         ||</p>
<p>    &#8211; - Bhuva   na   Tra ya        Naa &#8212;     ya          ka &#8211;</p>
<p> </p>
<p>gm pm   P – mp   dp D       || pd N    D – N      , S ,          ||</p>
<p>Bhu &#8211;      ri   Ka-   ru- na        yaa &#8211;     -   Ma    ma</p>
<p> </p>
<p>; S           S  &#8211; sn     gr  S        || ns , d    N  ;          S ;           ||</p>
<p>Bha        va  thaa&#8211;     pa        maa -   khi -     lam</p>
<p> </p>
<p>; S           S –sn      gr  S        || <span style="text-decoration: underline">Srs</span> sd   N  ;          S ;           ||</p>
<p>Bhava    thaa&#8211;     &#8211;   pa        maa   khi &#8211;            lam</p>
<p> </p>
<p>S ;           snD         P , m       || mgmd pm- gm  g – rsn    ||</p>
<p>Vaa        ra&#8211;          ya &#8212;         Ra- maa- &#8211;   kan- -   tha&#8211;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline"> Charanam</span></strong> </p>
<p>; P           M – mg  R &#8211; sn      || S R       mgrg       , M ,        ||</p>
<p>  Jaa        ta     Ru- -     pa-    Nibha   Che&#8211;          la </p>
<p> </p>
<p>; P           M – gm  g – rsn    || S R       mgrg       , M ,        ||</p>
<p>  Jaa        ta    Ru- -     pa&#8211;    Nibha   Che&#8212;         la </p>
<p> </p>
<p>; gm        , P ,          D P          || <span style="text-decoration: underline">dM;d</span>- <span style="text-decoration: underline">pmM</span>  , mg   p- mgr              ||</p>
<p>  Jan        maar      jitha          Ma &#8212;    maa&#8211;  khi &#8211; -   la &#8211;</p>
<p> </p>
<p>gm -pd   mp – gm                g – rsn    || S pd     <span style="text-decoration: underline">pmM</span> , g M ;          ||</p>
<p>&#8211;   Jaa    ta    Ru- -     pa&#8211;    Nibha   Che&#8212;        la </p>
<p> </p>
<p>; gm        , P ,          D P          || <span style="text-decoration: underline">dM;d</span>- <span style="text-decoration: underline">pmM</span> &#8211; m g   pm gr   ||</p>
<p>  Jan        maar      jitha          Ma &#8212;    maa&#8211;  khi &#8211; -   la &#8211;</p>
<p> </p>
<p>; gm        , gR         S , n        || R S       S rg         rg <span style="text-decoration: underline">rsS</span>      ||</p>
<p>  Pa-          taka      San-          chaya   mi&#8211;        &#8211;  ha &#8211;</p>
<p> </p>
<p>; S           r G r        G ;           || ; mg     pm gr      R S          ||</p>
<p>Vaa        &#8211; ra &#8211;        ya &#8211;              Ka-    ru- &#8211; -      naya</p>
<p> </p>
<p>a) ; p   d                 , P ,          P – md   || ppmg   M – P     ; ;            ||</p>
<p>      Dithi   jaa        li   Vi-        dha&#8212;   la     na  &#8211; -</p>
<p> </p>
<p>b) ; n   d , P ,          P – md   || <span style="text-decoration: underline">Pdp</span> mg M – , d   <span style="text-decoration: underline">pmP</span> ;    ||</p>
<p>  Dithi       jaa        li   Vi-        dha&#8212;     la      -    na  &#8211; -</p>
<p> </p>
<p>gm  P      P – mp   dp  D      || pd N    D – dn    , S ,          ||</p>
<p>Dee &#8211;       na   ban   &#8212; dho      Maa-     -    ma     va</p>
<p> </p>
<p>c) ; n   d , P ,          P – md   || <span style="text-decoration: underline">Pdp</span> mg M – , d   <span style="text-decoration: underline">pmP</span> ;    ||</p>
<p>     Dithi    jaa        li   Vi-        dha&#8212;     la      -    na  &#8211; -</p>
<p> </p>
<p>gm  pm P – mp   dp  D      || pd rs    nd – dn , S ,          ||</p>
<p>Dee &#8211;       na   ban   &#8212; dho      Maa-     -    ma     va</p>
<p> </p>
<p>x) ; S       S – sn     gr   S       || sn D     , d N        S ;           ||</p>
<p>     Sri      tha Vi     bhudha    Chaa-      la &#8211;       Sri</p>
<p> </p>
<p>y) ; S       S – sn     gr   S       || <span style="text-decoration: underline">Srs</span> , d  , d N        S ;           ||</p>
<p>     Sri      tha Vi     bhudha    Chaa-      la &#8211;       Sri</p>
<p> </p>
<p>S ;           s  r – sn   D – pm   || gm pd  pm – gm   g – rs n  ||</p>
<p>Pa           dma  naa- -    bha    Shou&#8211;  &#8211; -     re- -      &#8211; - -</p>
<p> </p>
<p>z) ; S       S – sn     gr   S       || <span style="text-decoration: underline">Srs</span> , d  , d N        S ;           ||</p>
<p>     Sri      tha Vi     bhudha    Chaa-      la &#8211;       Sri</p>
<p> </p>
<p>srgm       g  r – sn dp &#8211; dn   || r s n – d  p m – gm   g – rs n  ||</p>
<p>Pa           dma  naa- -    bha    Shou&#8211;  &#8211; -        re- -      &#8211; - -</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Deva+Deva+Kalayamithe+%E2%80%93+Mayamalavagowla+http://c6rdo.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Deva+Deva+Kalayamithe+%E2%80%93+Mayamalavagowla+http://c6rdo.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/28/deva-deva-kalayamithe-mayamalavagowla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shankari Neeve &#8211; Begada</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/26/shankari-neeve-begada/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/26/shankari-neeve-begada/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 10:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Subbaiyya Shastri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=471</guid>
		<description><![CDATA[This song was something that I heard accidentally for the first time. I was trying to search for some songs by Priya sisters and I stumbled onto this. I loved it. Was trying to learn it from the time I heard it. Somehow I never got to learn it. Now finally I am in the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This song was something that I heard accidentally for the first time. I was trying to search for some songs by Priya sisters and I stumbled onto this. I loved it. Was trying to learn it from the time I heard it. Somehow I never got to learn it. Now finally I am in the process of learning it. </p>
<p><span style="text-decoration: underline">Song :</span> Shankari Neeve<br />
<span style="text-decoration: underline">Ragam:</span> begada<br />
<span style="text-decoration: underline">Aa:</span> S G3 R2 G3 M1 P D2 N2 D2 P S<br />
<span style="text-decoration: underline">Av:</span> S N3 D2 P M1 G3 R2 S<br />
<span style="text-decoration: underline">Parent ragam:</span> Dheera shankarabharanam (29<sup>th</sup> mela)<br />
<span style="text-decoration: underline">Talam:</span> rupakam<br />
<span style="text-decoration: underline">Composer:</span> Subbaiyya Shastri<br />
<span style="text-decoration: underline">Language:</span> Telugu </p>
<p>I dint get the full song as sung by Priya sisters on the internet. So I have put in the notes and the last part of the charanam from what I heard…in case  someone feels the words are not exactly correct, please correct me.</p>
<p><strong> <span style="text-decoration: underline">Lyrics:</span></strong><span style="text-decoration: underline"> </span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">pallavi </span> </strong></p>
<p>shankari nIvE (amba) shankari nIvani ninnu santatamu kOri vacciti<span style="text-decoration: underline"> </span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">anupallavi </span> </strong></p>
<p>sankaTamu dIrcci brOcuTaku inkevarunnAru ilalO pankaja sambhava sannuta</p>
<p>pAlincu kAmAkSi shrI kAnci sadana suradana rAkA shashi vadana rAvE</p>
<p>kOkila nibha mrduLagadana kOrina varamu losagipuDu parAku</p>
<p>saluparAdu bhAramA parama krpAnidhivi </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Chittaswaram</span><span style="text-decoration: underline"> </span></strong></p>
<p>R , , S, , s n d p s s g r ||</p>
<p>G , , M , , d p m p g R s ||</p>
<p>S s n d p s n r s g r G m p ||</p>
<p>d p s n  r s m g r S r n d p m ||</p>
<p>, m g r s S r n d p M g r s ||</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam </span> </strong></p>
<p>kanakAdri sadana dIna jana rakSakiyanucu sanakAdi munulella bhajana sEyu cuNDaganu</p>
<p>munu mukuni brOcinadellanu cAla vini vacciti vinumA ghanamA ninu namminavADanu rakSimpa|| </p>
<p>Shri kaanchi sadhana suradhana</p>
<p>Raa kaa shashi vadhan rave</p>
<p>Kokila nrupam rudhu kadhanana korina</p>
<p>Varamulu sakhi pudu paragu salu paraagu bhaaramam</p>
<p>Parama krupa nidhivi|| </p>
<p> </p>
<p>You could listen to the song on musicindiaonline.com or you can listen to M L Vasanthakumari at <a href="http://music.galatta.com/entertainment/music/songs/alphaid/C/albumid/285/movie/Classical%20Greats%20Dr.M.L%20Vasantha%20Kumari.html">http://music.galatta.com/entertainment/music/songs/alphaid/C/albumid/285/movie/Classical%20Greats%20Dr.M.L%20Vasantha%20Kumari.html</a></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Shankari+Neeve+%E2%80%93+Begada+http://td6wk.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Shankari+Neeve+%E2%80%93+Begada+http://td6wk.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/10/26/shankari-neeve-begada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanjadalayadakshi &#8211; Kamalamanohari</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/26/kanjadalayadakshi-kamalamanohari/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/26/kanjadalayadakshi-kamalamanohari/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 14:43:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dikshitar]]></category>
		<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=453</guid>
		<description><![CDATA[This is a beautiful song in praise  of  the Goddess Kamakshi. I also love it because of other reasons.
This was a song that I learnt in a jiffy. It so happened that my music teacher&#8217;s husband (who is a singer himself) was free one of the days when I went for the class. So he [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is a beautiful song in praise  of  the Goddess Kamakshi. I also love it because of other reasons.<br />
This was a song that I learnt in a jiffy. It so happened that my music teacher&#8217;s husband (who is a singer himself) was free one of the days when I went for the class. So he said he would take class for us that day. He started off with a new song wich was Kanjadalayadakshi. It was the first time in my life that I actually dint learn one line more than once and still caught up the complete song. I learnt the song in one class&#8230;.and also learnt it well.<br />
The raagam itself was also very appealing to me. So this song is special to me.</p>
<p>You can listen to Bombay Jayashree sing it at <a href="http://ww.smashits.com/music/carnatic/play/songs/7050/POPULAR-DEVI-KRITHIS/64540/KANCHADALAYADAKSHI.html">http://ww.smashits.com/music/carnatic/play/songs/7050/POPULAR-DEVI-KRITHIS/64540/KANCHADALAYADAKSHI.html</a></p>
<p>The ragam is the same as Shankaramabhirami (post can be read at <a href="http://allyouwannaknow.net/musicandme/2009/08/31/shankaram-abhirami-kamalamanohari/">http://allyouwannaknow.net/musicandme/2009/08/31/shankaram-abhirami-kamalamanohari/</a>)</p>
<p><span style="text-decoration: underline">Song:</span> Kanjadalayadakshi<br />
<span style="text-decoration: underline">Ragam:</span> Kamalamanohari<br />
<span style="text-decoration: underline">Aa:</span> S G3 M1 P N3 S<br />
<span style="text-decoration: underline">Av:</span> S N3 D1 P M1 G3 S<br />
<span style="text-decoration: underline">Parent ragam:</span> Sarasangi (27th melakartha)<br />
<span style="text-decoration: underline">Talam:</span> Aadi<br />
<span style="text-decoration: underline">Language:</span> Sanskrit<br />
<span style="text-decoration: underline">Composer:</span> Muthswamy Dikshitar</p>
<p><span style="text-decoration: underline">Lyrics (from karnatik.com)</span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></strong></p>
<p>kanjadaLAyatAkSi kAmAkSi kamalAmanOhari tripurasundari</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></strong></p>
<p>kunjaragamanE maNimaNDita manjuLacaranE mAmavashiva panjarashuki paNkajamukhi guruguha ranjani duritabhanjani niranjani</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam</span></strong></p>
<p>rAkA shashivadanE suradanE rakSitamadanE ratnasadanE shrIkAncana vasanE surasanE<br />
shRNgArAshraya mandahasanE EkAnEkAkSari bhuvanEshvari EkAnandAmRtahari bhAsvari EkAgramanOlayakari shrIkari EkAmrEsha gRhEshvari shaNkari</p>
<p><span style="text-decoration: underline">MEANING:</span></p>
<p><em>O KAMAKSHI! One who has large eyes (“akshi”) like lotus (“kancha”) petals (“dalaya”), the dear one  (“manohari”) to goddess LAKSHMI (“kamala”). You are the Tripura Sundari!</em></p>
<p><em>Her gait (“gamane”) is majestic like that of an elephant (“kuchera”) and her feet (“manjula charane”) are adorned (“manditha”) with gems (“mani”). She is the parrot (“sukhi”) held in the cage (“panchara”) of the form of SIVA. She is the lotus-eyed (“pankaja mukhi”) one, delights (“ranjani”) Guruguha and destroys (“bhanjani”) all afflictions (“duritha”). She is the spotless one (“Niranjani”). </em></p>
<p><em>Her face (“vadane”) is radiant like that of an autumnal (“raka”) full moon (“sashi”) and she has beautiful (“su”) teeth (“radhane”). The protector (“rakshita”) of Cupid (“Madane”). She presides over the gemset  (“rathna”) palace (“sadane”), adorned in golden raiment. She speaks mellifluously and sports a gentle (“manda”) smile (“hasane”) full of love (“sringaaraashraya”). She is of the form of single (“eka”) as well as many (“aneka”) mystic syllables (“akshari”). The goddess of this world (“bhuvaneshwari”), the ever flowing (“eka”) stream of bliss (“ananda amrutha”), the lustrous one (“Bhaswari”), she attaches herself (“hari”) to those who worship her with steadfast devotion (“Ekaagra Manolaya”) . She is the bestower of prosperity (“srikari”) and illumines the abode (“gruheshwari”) of EKAMRANATHA. She is goddess SHANKARI</em></p>
<p>You can find the swaram notations at <a href="http://www.ecse.rpi.edu/Homepages/shivkuma/personal/music/kanchadalayatakshi.htm">http://www.ecse.rpi.edu/Homepages/shivkuma/personal/music/kanchadalayatakshi.htm</a></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Kanjadalayadakshi+%E2%80%93+Kamalamanohari+http://wdfi9.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Kanjadalayadakshi+%E2%80%93+Kamalamanohari+http://wdfi9.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/26/kanjadalayadakshi-kamalamanohari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vatapi ganapathim &#8211; Hamsadwani</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/vatapi-ganapathim-hamsadwani/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/vatapi-ganapathim-hamsadwani/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 09:47:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dikshitar]]></category>
		<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Hamsadhwani]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=442</guid>
		<description><![CDATA[I cannot believe that i have not yet written a post on this song. All time favourite&#8230;&#8230;has been in my mind since I was a kid&#8230;..
The ragam is also one that I love. It is the first ragam in which I learnt aalapanai&#8230;
I also learnt this song from 2 of my teachers&#8230;.with a lot of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I cannot believe that i have not yet written a post on this song. All time favourite&#8230;&#8230;has been in my mind since I was a kid&#8230;..<br />
The ragam is also one that I love. It is the first ragam in which I learnt aalapanai&#8230;<br />
I also learnt this song from 2 of my teachers&#8230;.with a lot of sangathis&#8230;. I also tried some kalpana swaram in this ragam&#8230;.<br />
It is kind of a love at first sight for me:)</p>
<p>Song: vatapi ganapathim<br />
Ragam: Hamsadwani<br />
Talam: Aadhi<br />
Aa: S R2 G3 P N3 S<br />
Av: S N3 P G3 R2 S<br />
Composer: Muttuswaamee Dikshitar<br />
Language: Sanskrit<br />
parent ragam: Dheera Shankarabharanam(29th melakartha)</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Lyrics:</span></strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline">pallavi<br />
</span><br />
vaataapi gaNapatim bajEham |<br />
vaaraNaasyam varapradam shree ||</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></strong></p>
<p>bootaadi sam sEvita caraNam |<br />
boota bowdika prapanca baraNam ||<br />
veetaraagiNam vinata yOginam (shree) |<br />
vishva kaaraNam vigna vaaraNam ||<br />
(vaathapi)</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam</span></strong></p>
<p>puraa kumba sambhava munivara prapoojitam |<br />
trikONa madya gatam |<br />
muraari pramukaat yupaasitam |<br />
moolaadhaara kshEtraa stitam |<br />
paraadi sattvaari vaakaatmagam |</p>
<p>praNava svaroopa vakratunDam |<br />
nirandaram niDala candra kaNDam |<br />
nija vaamakara vidrutEkshutanDam |<br />
karaambuja paaSa beejaapooram |<br />
kaloosha vidhooram bootaahaaram |<br />
haraadi guruguha tOshita bimbam |<br />
hamsadhwani booshita hErambam ||<br />
(vaathapi)</p>
<p>You can list to M S sign this song at <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dG1v8PccduI">http://www.youtube.com/watch?v=dG1v8PccduI</a></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Meaning</span></strong></p>
<p>I sing in praise of the lord Ganapathi, who has the face of an elephant, and who fulfills everyone&#8217;s  wishes. All the living beings worship his feet.<br />
He is beyond the past, the future and the universe, comprising the five cosmic elements. He is devoid of passion, and is invoked by the yOgis <br />
He is the cause of the  creation of the world and he removes all obstacles.</p>
<p>He was worshiped by  saint Agastya <br />
He resides in the middle of the  mystic triangle. He is prayed to by the prominent gods, vishnu and others. He resides in the cosmic circle. He represents the four forms of speech, beginning with parA. His trunk is curved in the form of the sacred syllable Om.<br />
He is eternal, and his forehead bears the crescent moon. In his left hand he carries the stack of  sugar cane. He also carries a noose and a pomegranate fruit in his lotus-like hand. He is of a gigantic form, and he is faultless. He is hEraMba, and his figure is adorned by  hamsadhwani rAgam.</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Vatapi+ganapathim+%E2%80%93+Hamsadwani+http://4c985.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Vatapi+ganapathim+%E2%80%93+Hamsadwani+http://4c985.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/vatapi-ganapathim-hamsadwani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sriman Narayana &#8211; Bowli</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/sriman-narayana-bowli/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/sriman-narayana-bowli/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 07:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Annamacharya]]></category>
		<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Bowli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[I loved this song. It has a very nice base sound&#8230;.lovely song
Also a song that I ind of learnt at one shot  &#8230;so has a special place in my own hall of fame
I have blogged before about this ragam in the song Bramham okkate..Tis raagam is supposed to be a morning raagam&#8230;
now to the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I loved this song. It has a very nice base sound&#8230;.lovely song<br />
Also a song that I ind of learnt at one shot <img src='http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> &#8230;so has a special place in my own hall of fame</p>
<p>I have blogged before about this ragam in the song Bramham okkate..Tis raagam is supposed to be a morning raagam&#8230;</p>
<p>now to the song&#8230;..</p>
<p>Song: Sriman narayana<br />
Ragam: Bowli<br />
Talam: Aadhi<br />
A: S R1 G3 P D1 S<br />
Av: S N3 D1 P G3 R1 S<br />
Parent Ragam: Mayamalavagowla<br />
Composer: Annamacharya<br />
Language: sanskrit</p>
<p>You could listne to MS Subbalakshmi at <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ciSJucB7LYU">http://www.youtube.com/watch?v=ciSJucB7LYU</a></p>
<p>Lrics and menaing taken from karnatik.com</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Lyrics:</span></strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></p>
<p>shrIman nArAyaNa shrIman nArAyaNa<br />
shrIman nArAyaNa nI shrIpAdame sharaNu</p>
<p><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></p>
<p>kamalAsati mukhakamala kamalahita<br />
kamalapriya kamalekShaNA<br />
kamalAsanahita garu.dagamana shrI<br />
kamalanAbha nI padakamalame sharaNu</p>
<p><span style="text-decoration: underline">caraNam</span></p>
<p>parama yogijana bhAgadheya shrI<br />
paramapuruShA parAtparA<br />
paramAtmA paramANurUpa shrI<br />
tiruveN^kaTagiridevA sharaNu</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Meaning:</span></strong><br />
Oh, Auspicious Narayana, I seek the shelter of your auspicious feet.</p>
<p>Oh, one whose wife is KamalA (Lakshmi sitting on lotus), having the face of a lotus, one who tends lotus, one who likes lotus, one with eyes like lotus,</p>
<p>Oh, one in lotus posture, one who rides the eagle Garuda,</p>
<p>Oh, one with a lotus on his navel, I seek your lotus feet.</p>
<p>One who brings good fortune to great yogis</p>
<p>One the supreme soul beyond, Oh one who has the shape of an atom (or one who gives substance to an atom)</p>
<p>Oh, God of Thiruvenkata mountains, I seek your feet.</p>
<p>Shreeman- auspicious, venerable, pAdam- feet, sharanam Ð seek feet, surrender</p>
<p>Kamala - lotus, sati- wife, mukha- face, hita- welfare, tending, priya- lover, akshi- eye,</p>
<p>Aasana- posture, seat, &#8211; garudagamana- going on Garuda, nAbha- navel,</p>
<p>Parama- supreme, beyond, bhagya- fortune, deya- giver, atmA- soul, aNu- atom, giri , deva- god,</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Sriman+Narayana+%E2%80%93+Bowli+http://af5rb.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Sriman+Narayana+%E2%80%93+Bowli+http://af5rb.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/05/sriman-narayana-bowli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Janani paahi &#8211; Shuddha saveri</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/janani-paahi-shuddha-saveri/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/janani-paahi-shuddha-saveri/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 16:41:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Swathi Thirunal]]></category>
		<category><![CDATA[Shuddha Saveri]]></category>
		<category><![CDATA[Swathi thirunaal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=437</guid>
		<description><![CDATA[This is a raagam that I have already described in my post on Sri guruguha http://allyouwannaknow.net/musicandme/2009/05/03/shri-guruguha-shuddha-saveri/
Not a very famous song for me&#8230;..struggled to learn it&#8230;had a number of breaks when I was learning this song&#8230;.So not really fond of it  
Song: Janani paahi
Raagam: Shuddha Saveri
Talam:  Thriputa
Parent raagam: Dheera shankarabharanam (29th melakartha)
Aa: S R2 M1 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is a raagam that I have already described in my post on Sri guruguha <a href="http://allyouwannaknow.net/musicandme/2009/05/03/shri-guruguha-shuddha-saveri/">http://allyouwannaknow.net/musicandme/2009/05/03/shri-guruguha-shuddha-saveri/</a></p>
<p>Not a very famous song for me&#8230;..struggled to learn it&#8230;had a number of breaks when I was learning this song&#8230;.So not really fond of it <img src='http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Song: Janani paahi<br />
Raagam: Shuddha Saveri<br />
Talam:  Thriputa<br />
Parent raagam: Dheera shankarabharanam (29th melakartha)<br />
Aa: S R2 M1 P D2 S<br />
Av: S D2 P M1 R2 S<br />
Composer: Swathi thirunal<br />
<strong><span style="text-decoration: underline"><br />
Lyrics:</span></strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></p>
<p>jananI pAhi sadA jagadIshe dEvi</p>
<p>surahara vallabhe</p>
<p><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></p>
<p>anavadya taranava hArAlaMk.rte ma~nju-</p>
<p>vanajAyata lOcane vAhinItaTa vAse</p>
<p><span style="text-decoration: underline">caraNaM</span></p>
<p>shaila rAja tanaye caNDa muNDa nAshini<br />
shUla shobhitakare sundararUpe<br />
phAlarAjitilake paramak.rpAvati<br />
pAlitasujanamAlike sura-<br />
sAlakisalaya cArunijapAde ||1||</p>
<p>mahitabAhubalamahishhAsurAdi-<br />
gahanadahanAyite gatamadasevye<br />
suhasitajitakunde shoNajapAdhari<br />
vihara mama h.rdi vidhusad.rshamukhi<br />
bahaLamalayajabandhure loka- ||2||</p>
<p>paramapAvana shrI padmanAbhasahodari<br />
nIlacikure kesarivaravAhe<br />
caritaduritabhaktadaranikare gauri<br />
kuru k.rpAM mayi kalishadharamukhapariNute<br />
ghanaduritah.rtilole ||3||</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Janani+paahi+%E2%80%93+Shuddha+saveri+http://nnqfo.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Janani+paahi+%E2%80%93+Shuddha+saveri+http://nnqfo.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/janani-paahi-shuddha-saveri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nannu kanna thalli &#8211; Sindhu Kaanada</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/nannu-kanna-thalli-sindhu-kaanada/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/nannu-kanna-thalli-sindhu-kaanada/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 16:10:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Thyagaraja]]></category>
		<category><![CDATA[Kesari sindhu kaanada]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[Another thyagaraja krithi. A very new ragam that I learnt.
Song: Nannu kanna thalli
Ragam: Sindhu Kaanada (also known as kesari sindhu kaanada)
Talam: DeshAadhi
Aa: S R2 G3 M1 P M1 D1 P D1 S
Av: S D1 N1 D1 P M1 G2 R2 S
Parent ragam: maararanjani janya (25th melakartha)
Composer: Thyagaraja
Language: Telgu
lyrics
pallavi
nannu kanna talli nA bhAgyamA nArAyaNi dharmAmbikE
anupallavi
kanakAngi ramApati [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Another thyagaraja krithi. A very new ragam that I learnt.</p>
<p>Song: Nannu kanna thalli<br />
Ragam: Sindhu Kaanada (also known as kesari sindhu kaanada)<br />
Talam: DeshAadhi<br />
Aa: S R2 G3 M1 P M1 D1 P D1 S<br />
Av: S D1 N1 D1 P M1 G2 R2 S<br />
Parent ragam: maararanjani janya (25th melakartha)<br />
Composer: Thyagaraja<br />
Language: Telgu</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">lyrics</span></strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></p>
<p>nannu kanna talli nA bhAgyamA nArAyaNi dharmAmbikE</p>
<p><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></p>
<p>kanakAngi ramApati sOdari kAvavE nanu kAtyAyani</p>
<p><span style="text-decoration: underline">caraNam</span></p>
<p>kAvu kAvumani nE morabeTTagA kamala lOcani karagu cuNDaga<br />
nIvu brOvakuNTE nevaru brOturu sadA varambosagu tyAgarAjanutE</p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Meaning</strong></span></p>
<p>O Mother who bore me! O My Fortune! O nArAyaNi! O dharmAmbikE! O Mother whose limbs are golden hued! O Sister of vishNu! O kAtyAyani! O Lotus Eyed! O Mother who always grants boons &#8211; praised by this tyAgarAja!</p>
<p>Please protect me;</p>
<p>While I entreat You again and again to protect me and (I am) dissipating, if You remain without protecting me, who else will protect?</p>
<p>found the meaning at <a href="http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/02/thyagaraja-kriti-nannu-kanna-thalli.html">http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/02/thyagaraja-kriti-nannu-kanna-thalli.html</a></p>
<p>you could also find the same song in the scripts of different indian languages in this link.</p>
<p>You can listen to Nithyashree singing this at <a href="http://www.esnips.com/doc/0d12addb-aeb1-442d-9ddf-aa1cf60d7281/Nityasri---Nannukannathalli">http://www.esnips.com/doc/0d12addb-aeb1-442d-9ddf-aa1cf60d7281/Nityasri&#8212;Nannukannathalli</a></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Nannu+kanna+thalli+%E2%80%93+Sindhu+Kaanada+http://kabb7.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Nannu+kanna+thalli+%E2%80%93+Sindhu+Kaanada+http://kabb7.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/03/nannu-kanna-thalli-sindhu-kaanada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nannuvidachi &#8211; reethigowla</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/nannuvidachi-reethigowla/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/nannuvidachi-reethigowla/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 16:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Thyagaraja]]></category>
		<category><![CDATA[Reethigowla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[Reethigowla is a very melodius ragam&#8230;..but I was not very fond of this song when I learnt it. Why was that??!!because I took time to pick it up &#8230;. so dint like it  
Now I realize it is a really nice song.
I found a lot of lyrics to this song&#8230;. I have learnt only [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reethigowla is a very melodius ragam&#8230;..but I was not very fond of this song when I learnt it. Why was that??!!because I took time to pick it up &#8230;. so dint like it <img src='http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Now I realize it is a really nice song.</p>
<p>I found a lot of lyrics to this song&#8230;. I have learnt only the charanam 2 in the lyrics mentioned below.<br />
Also there seem to be a lot of variants of the words that are used. Never seen it before. But just so the readers get all the information&#8230; I am not cutting down on anything. Lyrics taken from karnatik.com</p>
<p>Thyagaraja has depicted nava vida bhakthi (9 types of devotion) in his compositions. This song depicts the athma nivedhanam (self surrender)</p>
<p>The movie song azhagana rakshasiye from the movie mudhalvan is in this ragam. Some other famous movie songs in this ragam are nada vinodangal, china kannan azhaikiran</p>
<p>Another keerthanam is raaga rathna&#8230;.a thyagaraja composition in this ragam.</p>
<p>Now back to nannuvidachi&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p>Ragam: Reethigowla<br />
Talam: mishra chaapu<br />
Aa: S G2 R2 G2 M1 N2 D2 M1 N2 N2 S<br />
Av: S N2 D2 M1 G2 M1 P M1 G2 R2 S<br />
Parent ragam: Karaharapriya (22nd melakartha)<br />
Composer: Thyagaraja<br />
Language: telgu</p>
<p>Lyrics:</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></strong></p>
<p>nannu viDaci kadalakuraa-<br />
(1)raamayyavadalakuraa</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">anupallavi</span></strong></p>
<p>ninnu baasi yara<br />
nimishamOrvanuraa</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam 1</span></strong></p>
<p>(2)taramu gaanu yeNDavELa kalpa-<br />
taruneeDa doriki(3)naTlaaya eevELa</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam 2</span></strong></p>
<p>abdhilO munigi SvAsamu baTTi<br />
ANi mutyamu gannaTlAya SRI ramaNa!</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam 3</span></strong></p>
<p>vasudhanu (4)ghananamu cEsi dhana-<br />
bhANDa mabbina rIti kanukoNTi dAsi</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam 4<br />
</span></strong><br />
vaDalu tagiliyunna vELa goppa-<br />
vaDagaNDlu gurisi#natlAya I vELa</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">caraNam 5</span></strong></p>
<p>bAgugA nannElukOrA vara-<br />
tyAgarAjanuta! I tanuvu nIdErA (sompu)</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Alternate words</span></strong><br />
1 &#8211; rAmayya rAma! kOdaNDarAma! kalyANarAma! paTTAbhi-rAma!<br />
2 &#8211; taramu gAni<br />
3 &#8211; AyE vELa<br />
4 &#8211; khananamE</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Meaning:</span></strong><br />
Dear Rama! Do not leave me or let me down. I cannot stand separation from you even for a second. Today I feel like one burned by the fierce rays of the sun who has found the shade of the Kalpaka tree for rest. Spouse of Lakshmi! I feel like I have found a pure pearl, serene after a deep dive into the sea, controlling my breath to its furthest. I found you today as if I found a treasure while digging in the earth. I experience the relief of a hail storm on a hot day. This body of Tyaagaraaja is in your possession. Accept it, O Lord, with your usual grace.</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Nannuvidachi+%E2%80%93+reethigowla+http://t735f.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Nannuvidachi+%E2%80%93+reethigowla+http://t735f.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/nannuvidachi-reethigowla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gopika Manoharam &#8211; Mohanam</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/gopika-manoharam-mohanam/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/gopika-manoharam-mohanam/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 15:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dikshitar]]></category>
		<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>
		<category><![CDATA[Mohanam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[One of the first ragams that we learn when we start with varnams is Mohanam. a simple ragam&#8230;but beautiful one. This song is also a beautiful composition of Muthuswamy Dikshitar in Mohanam.
This is the last song I learnt from Mami&#8230;..one of my greatest gurus&#8230;the lady who actually taught me that what i was doing initially [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the first ragams that we learn when we start with varnams is Mohanam. a simple ragam&#8230;but beautiful one. This song is also a beautiful composition of Muthuswamy Dikshitar in Mohanam.</p>
<p>This is the last song I learnt from Mami&#8230;..one of my greatest gurus&#8230;the lady who actually taught me that what i was doing initially was not called singing <img src='http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Strangely&#8230; I see that karnatik.com says it is a Janya ragam from Harikambhoji (28th melakartha). But I have always learnt that it is derived from Shankarabharanam.</p>
<p>Song: Gopika Manoharam<br />
Ragam: Mohanam<br />
Talam: Aadhi<br />
Aa: S R2 G3 P D2 S<br />
Av: S D2 P G3 R2 S</p>
<p>Lyrics</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">pallavi</span></strong></p>
<p>Gopikaa manoharam bhajeham<br />
govardhana giridharam suravaram muraharam</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">samashti CaraNam<br />
</span></strong><br />
Taapasa hridaya vesham ramesam<br />
taapaarthihara vinutham natha chaturam<br />
Gopaalam kousthubamani bhusham kamsa haram kaamithya mrithu bhaasham<br />
aparaarjitham ananta vedagosham amaresanuta guruguha santosham</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Meaning</span></strong><br />
Address to Lord Krishna<br />
Beloved of Gopis, I pray to him( Lord Krishna). Lifted Govardhana mountain to protect gokulam. Bestower of boons to demigods and killer of demon Mura.</p>
<p>Pretends to be longing for Gopis. Lord of Sun. Adored by people who gave up material pleasures and people who are intelligent.</p>
<p>Protector of Gokulam. Wears necklace beheaded with Koustuba mani<br />
( precious jewel stone). Killer of demon Kamsa. Has sweet spoken tongue. Giver of supreme wealth. Adored by all endless vedas. Prayed by Lord of demigods. Keeps Lord Shanmukha happy.<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Other songs in this ragam are Evarura,nammama Sharadhe,ninnukori(varnam), Maanika vinayendhum<br />
Some movie songs in this ragam are ninnukori varnam from agninakshtram, paadum podhu naan from Sumathi yen Sundari</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Gopika+Manoharam+%E2%80%93+Mohanam+http://osstf.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Gopika+Manoharam+%E2%80%93+Mohanam+http://osstf.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/09/01/gopika-manoharam-mohanam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shankaram Abhirami &#8211; Kamalamanohari</title>
		<link>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/08/31/shankaram-abhirami-kamalamanohari/</link>
		<comments>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/08/31/shankaram-abhirami-kamalamanohari/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 16:27:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vidhya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dikshitar]]></category>
		<category><![CDATA[Keerthanam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://allyouwannaknow.net/musicandme/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[This is a beautiful song dedicated to abhirami. It is melodious&#8230;but peppy at the same time. I loved the chittaswaram that I learnt.
I learnt this as the Kamalamanohari ragam&#8230;..but I see that some of them say it is manohari ragam&#8230;.
according to Karnatik.com these are two different ragams&#8230;.derived from 2 different ragams.
 I will put down what [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is a beautiful song dedicated to abhirami. It is melodious&#8230;but peppy at the same time. I loved the chittaswaram that I learnt.</p>
<p>I learnt this as the Kamalamanohari ragam&#8230;..but I see that some of them say it is manohari ragam&#8230;.<br />
according to Karnatik.com these are two different ragams&#8230;.derived from 2 different ragams.<br />
 I will put down what I have learnt and what I think is right&#8230;.it is up to the reader&#8217;s discretion to take it.</p>
<p>Ragam: Kamalamanohari<br />
Talam: Rupakam<br />
Composer: Dikshitar<br />
Aa: S G3 M1 P N3 S<br />
Av: S N3 D1 P M1 G3 S<br />
Parent Ragam: Sarasangi (27th melakartha)</p>
<p>Lyrics</p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Pallavi</strong></span>:<br />
shankaram abhirAmI manOharam<br />
shashidharam amrta ghaTEshvaram bhajEham<br />
shankAbhiSEka gAtram saccidAnanda mAtram</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Samashti Charanam</span></strong>:<br />
pankajAsnAdi pUjitAbja padam<br />
bhakta mArkaNDEy-AyuSpradam<br />
bhayankara ghOra rUpadhara yama nigrahAnugraham<br />
pankajamukha guruguha paripAlam krpAlavAlam</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Chittaswaram:<br />
</span></strong>S n d p P m g s G||, S g s m g p m d p n||<br />
s G s n d p m p N d|| p m g s s G s g m p n||<br />
s n d p g m n d p m g s||g n s g m p g m p n s g||<br />
m G S n D  P m g|| , S p n s g m p n s g||</p>
<p>you can listen to it online at <a href="http://www.musicindiaonline.com/p/x/b4b2GYPye9.As1NMvHdW/?done_detect">http://www.musicindiaonline.com/p/x/b4b2GYPye9.As1NMvHdW/?done_detect</a></p>
<p>Another beautiful songs in this ragam is Kanchadalayadhakshi&#8230;..another devi song&#8230;a composition of Dikshitar&#8230;will have a separate post for this song.<br />
The ragam is really catchy&#8230; I am sure you will be attracted to it&#8230;.try it!!</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Shankaram+Abhirami+%E2%80%93+Kamalamanohari+http://qpsx8.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Shankaram+Abhirami+%E2%80%93+Kamalamanohari+http://qpsx8.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.allyouwannaknow.net/musicandme/2009/08/31/shankaram-abhirami-kamalamanohari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

